Share on Pinterest
Experts say crowded beaches like this one in Barcelona are part of the reason Spain is experiencing an increase in COVID-19 cases. Getty Images
  • Edgar Wright’s Baby Driver is one of the most entertaining thrill rides of this year, this decade. This century.
  • 交通运输部新闻发言人徐成光通报称,未发现更多生命迹象,搜寻到生还者的希望"非常渺茫"。
    制造业PMI降至5个月以来的最低水平,是由于受访企业表示,更严格的环保政策限制了业务扩张。这些政策旨在遏制每年冬天笼罩中国大部分地区的有毒烟雾。
  • The show’s sense of humor remains keen without relying on nudity, swearing and sexting. This gives the show a refreshing aura in an age where shows are constantly trying to push the envelope in terms of racy content.
    2011年在达洛伊西奥15岁时,他就曾获得来自李嘉诚的种子投资。一年之后Summy发布,并在短短一个月内吸引了500,000名用户,在28个国家登上了新款应用软件热度榜的首位。对于一个连高中都还没毕业的人来说,雅虎的收购可谓意义深远。不过,达洛伊西奥的过人之处可不只是技术知识丰富这一点。在他连胡子都不用刮的时候,他就强烈向往、渴望著有朝一日能在科技领域做出一番大的成就。不仅要创新,还要有所成就,当然,还要大把赚钱。
    Hitting the Top 100 for the first time, French fashion brand Dior and Silicon Valley automaker Tesla Motors Inc. were at Nos. 89 and 100 respectively.

All data and statistics are based on publicly available data at the time of publication. Some information may be out of date.

After one of the most intense lockdowns, Spain is now experiencing one of the most intense surges in COVID-19 cases.

PRICE PER SQUARE FOOT: $395

税:每年大约41684美元(约26.7万元)
n. 前辈,前任,原有事物

Now, the country’s current resurgence could portend similar upticks elsewhere in Europe.

n. 外表,外貌,出现,出场,露面
Once you grow your hair slightly longish, be sure to play with it at every opportunity.
虽然汉德曾在英国石油公司(British Petroleum)担任过多年全球品牌、营销与创新高级副总裁,但她现在却在从事更加环保的事业。Project Frog的使命是希望通过易于建造的空间(通常几天或者几个月便可完成),彻底改造建筑行业。相比教育与医疗等行业的传统建筑,Project Frog的建筑可以节省约50%的能源。汉德的计划似乎已经奏效:公司今年的收入预计将增加一倍以上。
“Yao represents the new wave of wealth creation by financial investments in China,” said Rupert Hoogewerf, who compiles the annual list.

美式快餐发源企业、《财富》美国500强公司麦当劳(McDonald's))上周四宣布,它将用200亿美元进行股票回购和派发股息,由此加入了过去18个月企业界的股票回购浪潮。
芝加哥大学的一个研究小组制造了一种能够向大脑传递信号的假手来解决这个问题。他们以猴子为测试对象,研究动物大脑对触摸信号的反应。当装备了可以刺激大脑的假手后,那些猴子的反应就好像他们身体接触到了物体一样。
2.The Tianjin Explosions

Drones and police roadblocks were reportedly used to enforce the measures.

Those measures expired at the end of June. In the next 3 weeks, the rate of infection tripled.

On Aug. 21, new confirmed COVID-19 cases neared 10,000 per day.

In the week and a half since, new cases have declined a bit from that peak, but before the uptick began in early July, that figure had been 500 cases or lower for about 2 months.

A rapid reopening, especially in terms of nightlife and family gatherings, has been cited as partly to blame.

Best Companies rank: 12
Though she says 'women have a tight to be angry', McGowan says #MeToo activists have 'sold themselves a fiction' rather than face up to the true nature of Hollywood.

“In both countries, we have also seen a sharp decrease in the average age of those infected, from 60 to 37 years in Spain, and about the same in the U.S., and almost half of those who test positive are asymptomatic in both countries,” said Amira Roess, PhD, MPH, a professor of global health and epidemiology at George Mason University in Virginia.

I like a miniskirt and maxi-dress as much as the next woman; they are, generally, flattering and easy to wear. And there’s no question that seeing them on Megan and Company was a potent reminder.

Against: There was no love from the New York nor LA critics.

在本届戛纳电影节上,女性电影制作人以及相关女性话题曾广受关注成为宣传主题。28年来,戛纳首次以女导演拍摄的电影拉开序幕,伊莎贝拉?罗西里尼(Isabella Rossellini)成为“一种关注”单元评审团主席,莎尔玛?海雅克(Salma Hayek)主持讨论会高调探讨女性角色在电影中的意义。可以讨论的话题有许多,但是真的有何改变吗?数字似乎更能说明问题,主竞赛单元的19部入围作品仅有2部来自女性导演。而后发生的“高跟鞋门”,更有.....面对外界对于影展涉嫌性别歧视的负面消息,艺术总监蒂埃里?弗雷莫(Thierry Frémaux)一点儿反应都没。他只是说,戛纳电影节的举办有着及其不公平的高标准,参展影片不能申请其他诸如威尼斯或柏林电影节。这难道是建议人们去“攻击奥斯卡”?
May the glow of New Year candle fill your heart with peace and pleasure and make your New Year bright.Have a love filled New Year!愿新年的烛光带给你祥和与喜悦,祝你新年充满爱。

“有个员工把一块上面写着‘我不干了!’的砖头扔进公司窗户。”
The Shape of Water
这位开国之父指出,选举人团既会防范外国势力想在我们议会中获得不当影响力之心,又会确保总统之位永远不会落到并非具备必要素质的杰出者那种人手里。
[di'sin]

“It’s easy to say younger people are more likely to have a milder disease, not be hospitalized, and that’s true, but they’re not immune,” noted Melissa McPheeters, PhD, MPH, a health policy research professor and co-director of the Center for Improving the Public’s Health through Informatics at Vanderbilt University Medical Center in Tennessee.

While Jodie Foster used to opt for the bathroom – “they looked good with the faucets” – she has since moved the two she won for The Accused and Silence of the Lambs to a much more orthodox spot: a trophy case.
中国国家统计局数据显示,10月份,食品价格的再次放缓拉低了中国的通胀率。

6.《我爱你,菲利普·莫里斯》
A major disruption still could push oil higher, but potential oversupply makes even that less likely. Emerging-market demand once kept supply so tight that any disruptions led to striking price moves, said Ole Hansen, head of commodity strategy at Saxo Bank.

全国31个省(区、市)1767所高校43万多名学生接受了调查。89.2%的受访者曾考虑过创业,18.2%的受访者称有强烈的创业意向。
dis分开+tract拉,拖→[思想]被拉开→分心,分散;使混乱
6.头戴式电脑出现

35岁的阿德里亚娜·利马身着一件凸显身材的白色抹胸式礼服。这位巴西模特选择了简单又时髦的装扮,她把头发扎了起来,戴着一条抢眼的项链,项链上缀满了钻石。

Social media finds you as you browse

还是说回TextPride吧。雷和欧布莱恩发现,用户很喜欢各种品牌授权的表情符号,他们相信广告主肯定希望非常便捷地通过一家供应商来进入多种短信应用。但他们也明白,这充其量只能占到这项业务的一半份额。对运动队这类大名鼎鼎的品牌来说,用户是愿意为这些贴纸埋单的。但那些不知名的品牌就需要自己掏钱来挤进这个圈子了。
Guangzhou, Shenzhen, Hangzhou, Wuhan and Nanjing have been ranked as the top five cities for opportunity in China, according to a report jointly launched by PricewaterhouseCoopers and the China Development Research Foundation.
报告结果基于今年8月、9月针对全国15870位民众开展的调查。
惊慌随之而来,不过这名少年很快镇定下来,他决定把控局面,寻找逃生出路。

巴西对智利比赛的正式票价范围在200美元到25美元之间。最便宜的门票大约占5%的销售额。这些门票只为学生、老年人和政府福利计划的穷人提供。
Are you a Type D personality? Test reveals how the little-known character type is so good at bottling up emotions that even they don't realize they're lonely and anxious.
《老友记》是成长在90年代的小伙伴们心中标志性的存在,因为它的主题:友谊、大城市生存的不易,发现自我、寻求独立,与年轻人息息相关,如今亦是如此。

That scenario may not be unfamiliar to Americans, who have seen their president dismiss the severity of the pandemic and say he takes no “responsibility at all” for the response.

Some states imposed strict restrictions early. Others imposed them later on and rolled them back earlier than experts said was safe, leading to a resurgence in the United States.

Plenty of technology companies are angling for a piece of the action, from established players such eBay’s Magento , IBM , and NetSuite to smaller developers including Shopify and Volusion. But relative underdog Bigcommerce is stealing mindshare and market share, fueled by more than $75 million in venture capital, including $40 million from entrepreneur Steve Case’s Revolution Growth firm.

3. Deepika Padukone
The continued, albeit slower growth in prices tracks with recent data showing real estate investment ticked upward in October and sales had registered barely any negative impact from the new restrictions.
Xi'an Xianyang International Airport outshone all other airports in China, with a punctuality rate of 82.3%.
Man got to tell himself he understand.

1.Provide strong leadership and a clear vision
2005年初,斯通和其联合创始人爱丽莎卡玛赫特和朱瑞德斯贾丁斯发现,使用博客的女性规模庞大,但主流媒体却很少会引用她们的文章。于是,三人决定召开一次草根会议,并吸引了谷歌和雅虎(Yahoo)等赞助商。门票很快销售一空,不久,她们便成立了BlogHer.com。这个博客发布平台把撰写博客变成了许多女性可以用来赚钱的一项业务——2009年至2012年期间,这家公司向5,000名博主支付了超过2,500万美元。目前,这个平台的用户已经超过9,200万人。
2014年,尽管汽车销量自2007年以来首次超过1600万辆,但占据媒体头条的还是各类召回事故。在召回舞台上最活跃的是通用汽车公司,由于不断曝出点火开关故障,通用今年已经召回了几百万辆汽车。这家汽车制造商选择勇敢曝光自己的失误,并公开发布了一份自查报告。而日本气囊生产商高田公司却对“气囊门”三缄其口,转而把补救措施留给其深陷困境的客户本田和丰田来实施。有问题的气囊爆炸后,会向驾驶室弹出致命碎片。

Founded in the 5th century and covering 118 small islands, the Northeast Italian city is famed for its water views, architecture and artwork.

游戏平台:Xbox One、Xbox 360、PS4、PS3 、PC
她说:”波比就像是小碧昂斯,一个小淑女。”
2015年风头最劲的品牌:在新款切诺基的拉动下,Jeep在2014年的销量惊人地拉高了44%,而斯巴鲁的销量则静悄悄地提高了21%,现已成为美国第十大最受欢迎的汽车品牌。

Issued by the Institute of Social Security Research, Ministry of Human Resources and Social Security, the report shows that the return rate of enterprise employees' pension insurance fund reached 3.1 percent, the highest in seven years.
Total net profit for China’s commercial banks grew by 2.4 per cent last year, according to data from China’s bank regulator. Smaller banks saw increases in profit growth, while bigger banks slowed down.

While there’s a mask mandate in Nashville, neighboring Williamson County let their mandate expire earlier this week, she noted.

As institutions are brought under dictatorial control, the opposition is driven into rebellion or acquiescence.

They will also be required for children over age 6 in Spain.

8月21日,数百万美国人,甚至连总统都暂时放下眼前的事,带上日食眼镜,停下来观看自1918年以来首次横跨美国全境的日食。对于天文学家来说,这次日食是科学界的一大幸事,他们能更轻松地将先进设备对准太阳。

据中国与全球化研究中心秘书长苗绿表示,因为中国正大力参与全球合作,因此中国正试图吸引更多具有国际背景的学生。
adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

A network of walking and biking trails leads to other lakeside neighborhoods and to downtown, which is about 15 minutes by bicycle and 10 by car. The Walker Art Center and other museums are nearby. Hockey and skating are popular on the lakes in winter; canoeing, swimming and fishing in the summer.
像考辛斯这样的超级球星以低廉的价格空降新奥尔良,并不只会帮助鹈鹕在新奥尔良雕刻出更大的运动景观,而且也是杰出的第一步。
香港科技大学(Hong Kong University of Science and Technology)和凯洛格管理学院(Kellogg School of Management)合办的中美EMBA项目重新夺回英国《金融时报》100个最佳EMBA项目排行榜的冠军宝座。

自2008年北京奥运会后,北京入境游客数量持续增加。然而2012年这一数字下降了3.8%,并在去年进一步下滑。
2.“老爹身材”受热捧
在北约1999年对南斯拉夫的空袭中,大西洋联盟对塞尔维亚和科索沃境内数以百计的目标进行了打击。绝大多数目标都没有争议:防空阵地、军队指挥部和其他军事目标。然而对一个特殊目标的摧毁却在世界另一端掀起了声势浩大的反西方特别是反美浪潮。那个目标就是驻贝尔格莱德的中国大使馆。

['rep?twɑ:]
charm(n 吸引力;(女人的)魅力)